-
1 разозлить вывести из себя
1) General subject: (кого-л.)(кого-л.) get back up, (кого-л.)(кого-л.) get goat2) Colloquial: steam upУниверсальный русско-английский словарь > разозлить вывести из себя
-
2 разозлить
vex; anger; make angry; irritate; angry; rageя вызвал у него гнев; я разозлил его — I excited him to anger
Синонимический ряд:рассердить (глаг.) взбеленить; взбесить; вывести из себя; довести до белого каления; обозлить; озлить; прогневить; разъярить; рассердить -
3 разозлить (кого-л.) вывести (кого-л.) из себя
General subject: get back up, get goatУниверсальный русско-английский словарь > разозлить (кого-л.) вывести (кого-л.) из себя
-
4 ganghero
m.•◆
uscire dai gangheri — выйти из себя (потерять терпение) -
5 sacar de juicio
1) вывести из себя, разозлить2) свести с ума -
6 hochbringen
vt l. приводить кого-л. к себе. Er hat ein Mädchen hochgebracht.Die Besucher des Aussichtsturms werde ich mit dem Fahrstuhl hochbringen.Zu ihrer Mutter durfte sie keinen Jungen mit hochbringen.2. укрепить, поправить (дело)поставить на ноги. Er hat die Wirtschaft [den Betrieb] hochgebracht.Er hat die Verkaufsstelle, die pleite machen wollte, in kurzer Zeit hochgebracht.Das Geschäft wurde wieder hochgebracht.Dem Arzt ist es gelungen, den Kranken wieder hochzubringen.3. вырастить. Damals waren die beiden Jungen noch klein gewesen. Sie hatte sie hochgebracht.4. вывести из себя, разозлить. So was [solch ein Verhalten] bringt mich einfach hoch!Die Beschimpfung brachte den sonst so ruhigen Mann hoch.Solche Äußerungen bringen mich jedesmal hoch.5.: einen [keinen] hochbringen [не] вызвать эрекцию.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hochbringen
-
7 dohřát
-
8 sacar de juicio
1) вывести из себя, разозлить2) свести с ума -
9 mosca
f.1.1) муха2) (finto neo) мушка2.•◆
mosca bianca — белая воронаfar saltare la mosca al naso — вывести из себя (разозлить) + acc.
rimanere con un pugno di mosche — уйти, несолоно хлебавши
attira le donne come le mosche il miele — женщины льнут (липнут) к нему, как мухи на мёд
è una mosca cocchiera — "мы пахали!" (он мастер примазываться к чужому успеху)
peso mosca — (sport.) вес мухи
è più fastidioso di una mosca — пристал, как банный лист
-
10 -B626
вывести из себя, разозлить:La moglie per lo più non gli rispóndeva; oppure gli diceva qualche cosa che serviva soltanto a mandarlo in bestia un poco di più. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Жена, как правило, не отвечала ему. Или же говорила что-нибудь такое, что еще больше взвинчивало его.Frangipane. —...Perché questo è un popolo che tollererà tutto: ma l'idea, mi perdoni l'espressione, di essere fatto fesso, lo manda in bestia. (L. Sciascia, «L'onorevole»)
Франджипане. —...Ведь эти люди способны вынести все, но сознание того, что их, прости за откровенность, оболванивают, вызывает у них бешенство. -
11 -M2090
вывести из себя, разозлить; взбесить. -
12 dopálit
-
13 faire monter la moutarde au nez à qn
вывести кого-либо из себя, разозлить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire monter la moutarde au nez à qn
-
14 dožrat
-
15 put smb. out of temper
вывести кого-л. из себя, разозлить, взбесить кого-л.It would put me out of temper, which is a state of mind I can't endure. (Ch. Dickens, ‘Barnaby Rudge’, ch. XXXII) — Подобное объяснение только расстроит меня, а я этого положительно не выношу.
-
16 къэгъэгубжын
разозлить, рассердить, озлобить кого-л.,◊ вывести из себя кого-л. -
17 temper
ˈtempə
1. сущ.
1) характер bad temper, nasty temper ≈ ужасный характер She said that in a fit of temper. ≈ Она сказала это в порыве гнева. calm temper, even temper ≈ ровный, спокойный, уравновешенный характер explosive temper, hot temper, violent temper ≈ взрывная натура, взрывной характер;
горячность, вспыльчивость quick temper ≈ вспыльчивость, горячность
2) разные стороны характера а) самообладание, сдержанность;
умение держать себя в руках she puts me out of temper with her love for making scenes ≈ своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя to keep/control one's temper ≈ владеть собой it's easy to lose your temper when you get run over ≈ совсем несложно выйти из себя, когда тебя сбивает машина to recover/regain one's temper ≈ успокоиться, овладеть собой б) раздражительность;
вспыльчивость;
неуравновешенность;
норов, нрав
3) настроение it's hard to be in a good temper when you're hungry ≈ трудно быть в хорошем настроении, когда хочется кушать Syn: mood, gut
4) хим. состав
5) метал. степень твердости и упругости стали (процентное содержание углерода в ней)
2. гл.
1) регулировать, умерять;
смягчать(ся) ;
сдерживать(ся) to temper one's enthusiasm ≈ умерять свой энтузиазм to temper a strong drink with water ≈ разбавлять крепкий напиток водой
2) а) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях б) смешивать краски, добиваться таким образом нужного оттенка в) муз. темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
3) доводить до нужного состояния;
приходить в нужное состояние( температуру, консистенцию чего-л.) temper the water
4) а) метал., тж. перен. отпускать;
закалять (сталь) ;
закаляться( о стали и т. п.) б) тж. перен. закаляться нрав, характер;
душевный склад - calm * спокойный нрав - quick * вспыльчивость, горячность - bad * тяжелый характер;
дурной нрав - to have a good * быть доброго нрава - incompatibility of * психологическая несовместимость вспыльчивый характер;
крутой нрав;
раздражительность, несдержанность - to be in a *, to show * быть раздраженным, злиться;
гневаться - to have a * иметь вспыльчивый характер - to get into a * вспылить - to put smb. in a * вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л. - in her * she broke a vase в приступе ярости она разбила вазу сдержанность, самообладание - to keep one's * владеть собой;
сдерживаться - to lose one's * потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить - to regain one's * овладеть собой, взять себя в руки;
успокоиться - to be out of * сердиться( на кого-л.) - to put smb. out of * вывести кого-л. из себя;
взбесить кого-л. - to try smb.'s * раздражать кого-л., испытывать чье-л. терпение настроение - to be in a good * быть в хорошем настроении - to be in no * for smth. не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении степень твердости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.) - the * of the clay was just right for shaping глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки процентное содержание углерода( в стали) закалка;
отпуск - to draw the * of the steel отжигать сталь - the steel loses its * сталь отходит (химическое) состав (устаревшее) гармония;
гармоничность;
пропорциональность( устаревшее) компромисс, средняя линия( устаревшее) темперамент умерять, смягчать;
сдерживать - to * one's enthusiasm умерять свой энтузиазм смягчаться;
сдерживаться удачно сочетать, смешивать в нужных проепорциях;
регулировать - to be *ed to smth. гармонировать с чем-л - to * a strong drink with water разбавлять крепкий напиток водой - to * justice with mercy сочетать справедливость и милосердие;
наказывая, не забывать о милосердии гармонировать с чем-л. доводить до нужного состояния - to * clay месить глину - to * the water регулировать температуру воды приходить в нужноед состояние смешивать краски делать смесь отпускать, закаливать закаливаться закалять, давать закалку - this generation has been *ed by the sacrifices of the war жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его (музыкальное) темперировать (устаревшее) приводить в хорошее расположение духа > to * the wind to the shorn lamb проявлять милосердие к обездоленным и бедным ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность to lose one's ~ выйти из себя;
to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться temper делать смесь ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ регулировать, умерять, смягчать ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ метал. содержание углерода;
степень твердости и упругости ~ хим. состав ~ муз. темперировать ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою -
18 temper
1. [ʹtempə] n1. 1) нрав, характер; душевный складcalm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав
quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность
bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав
to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава
2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться
to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить
to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.
2. сдержанность, самообладаниеto keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться
to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить
to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться
to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)
to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.
to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение
3. настроениеto be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении
to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении
4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
5. метал.1) процентное содержание углерода ( в стали)2) закалка; отпускto draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь
the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/
6. хим. состав7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность8. уст. компромисс, средняя линия9. уст. темперамент2. [ʹtempə] v1. 1) умерять, смягчать; сдерживать2) смягчаться; сдерживаться2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулироватьto be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.
to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии
2) гармонировать с чем-л.3. 1) доводить до нужного состояния2) приходить в нужное состояние4. 1) смешивать краски2) делать смесь5. 1) метал. отпускать, закаливать2) закаливаться3) закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
6. муз. темперировать7. уст. приводить в хорошее расположение духа♢
to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным -
19 put in a temper
1) Общая лексика: вывести (кого-л.) из себя, разозлить (кого-л.) -
20 to put smb out of temper
1) вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо2) вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо/рассердить кого-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to put smb out of temper
См. также в других словарях:
вывести из себя — распалить, остервенить, разбудить зверя, осердить, взъярить, возмутить, вывести из терпения, разъярить, рассердить, разозлить, разгневать, восстановить против себя, прогневать, довести до белого каления, забодать, озлить, прогневить, зафакать,… … Словарь синонимов
разозлить — См … Словарь синонимов
заебать — заебенить, заебашить, заебёхать, заеть, закосоёбить, задрочить, заездить, задрать, затрахать, задолбать, задуть, заделать, засношать, запендрячить, запендюрить, запедрючить, запиздоболить, запиздеть, запиздить, запиздохать, запиздовать,… … Словарь синонимов
остохуеть — остоебать, остопиздеть, остоебенить, заебать, утомить, надоесть, опостылеть, допечь, достать, заманать, затрахать, запарить, задолбать, задрать, заколебать, вывести из себя, разозлить, взбесить, разъярить, Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОДПЫЛ — Поддать подпылу. Смол. Вывести из себя, разозлить кого л. СРНГ 28, 153 … Большой словарь русских поговорок
Поддать подпылу — Смол. Вывести из себя, разозлить кого л. СРНГ 28, 153 … Большой словарь русских поговорок
рассердить — восстановить против себя, разозлить, обозлить, разгневать, разъярить, взбесить, привести в бешенство (или в ярость), вывести из себя (или из терпения); остервенить, взъярить, взбеленить, распалить, довести до белого каления, разбудить зверя в ком … Словарь синонимов
разбудить зверя — рассердить, остервенить, прогневать, вывести из себя, вывести из терпения, разгневать, прогневить, осердить, разозлить, разъярить, довести до белого каления, взбесить, взъярить, озлить, взбеленить, обозлить, распалить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОЗВЕРЯТЬ — ОЗВЕРЯТЬ, озвлрить кого, сделать зверем, лютым, неистовым; разозлить до крайности, до зверства, вывести из себя, до исступленья. ся или озвлреть, оскотиниться, обратиться в зверя, утратив все человеческое; выйти в гневе из себя, разлютеть,… … Толковый словарь Даля
Арена (онлайн-игра) — Связать? У этого термина существуют и другие значения, см. Арена (значения). Арена русскоязычная BBMMORPG . Известна тем, что распространены компьютерные вирусы[1] … Википедия
разъярить — см. рассердить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. разъярить гл. сов. 1. • рассердить … Словарь синонимов